1918 Spanish Flu Jokes, Songs, & Poems

How the 1918 Pandemic Got Meme-ified in Jokes, Songs and Poems

In newspapers across the country, the public dealt with the heartache of the moment by turning to humor


A typist wearing her influenza mask in 1918 New York. (Courtesy of the U.S. National Archives)

By Katherine A. Foss, Zocalo Public Square

JULY 31, 2020

Early in the coronavirus pandemic, as society shut down and social distancing became the new norm, user-created media content about life during the pandemic exploded. Today’s technology makes it easy to produce and share such messages with the world. However, expressing what life is like in a pandemic through available media is nothing new. Writings about disease—poems, prose, songs, and quips—have long flourished during epidemics, as people have struggled to emotionally and physically adjust to isolation, sickness, and death. Sometimes such writings have been serious; just as often they reflect a darkly hopeful sense of humor. In the past this content was more difficult to distribute than uploading to Instagram or TikTok, but it too made its way into the media of its day—and the feelings it conveyed seem remarkably familiar.

In 1918, like today, a lot of people thought the threat was overblown. A writer for the Vancouver Daily World, for example, published a poem that satirized widespread perceptions that influenza had been overhyped, interspersing lines such as “I think it is nothing but grippe—” and “But just a big scare” with onomatopoeic bouts of sneezing and coughing. During that pandemic, as today, health authorities asked people to combat the spread of the virus by wearing masks and avoiding crowds. And then, as now, people didn’t much like it.

As public health authorities encouraged, and sometimes required, people to cover their faces, mask humor emerged in print. Many of the jokes were highly gendered: The Bismarck Tribune printed, “Every woman secretly believes she would be fascinating in a harem veil. Wearing a flu mask is a good, safe way to try the effect.” Similarly, a writer for the Jasper Weekly Courier quipped, “‘Flu’ masks improve the appearance of many men, but when worn by women, they take much of the joy and beauty out of life.” While our collective memory of 1918’s Spanish Flu suggests that people universally cooperated with quarantines and mask-wearing, this poetry tells a different story.

“Social distancing” did not exist as a phrase, but manifested in concept as communities shut down public spaces. Many people writing about the flu took a personal approach, lamenting all the things they were missing. In “Flu Bound,” children’s author Edna Groff Diehl griped about this new reality:

“The street crowd surged—but where to go?
The bar? The concert? Movies? No!
Old Influenza’s locked the door to Pleasure Land.
Oh what a bore!”

Similarly, Jesse Daniel Boone published his poem “The Spanish Flu May Get You, Too” in his own newspaper, the Carolina Mountaineer. He described the quarantine, “This old world is in the lurch; For we cannot go to church; And the children cannot roam, For they now are kept at home, And they’ve put a good, strong ban on the moving pictures, man,” In the Greenville News, the first stanza of the very relatable poem “Spanish Flu” read:

“Oh, we are quarantined, I guess
For ‘bout a million years
But if we don’t get out of here
We’ll burst right out in tears”

One thing that the pandemic could alter, but not stop, was the First World War. As an October 23 “Wavelet” in the Evening Telegram stated, “The Kaiser and the Flu are running neck and neck in the world’s popularity contest.” The pandemic did not spare the military and many enlisted men became ill before ever leaving U.S. soil. A “local boy under quarantine at Naval Station” (John Culberson) began his poem, which also ran on October 25, in the Chattanooga News,

“There’s a war going on in Europe,
So I’ve heard from newspaper talk;
But the only one I’m having
Is with influenza at the park”

Culberson went on to contrast his expectation of combat with his reality of isolation at a naval training station in San Diego, concluding,

“So, mother, take down the service flag—
I’m quarantined at Balboa Park”

In October 1918, the war and pandemic together had halted professional baseball and football. With nothing to report on for his “Looking ‘Em Over” column, Washington Times sportswriter Louis A. Dougher created a mock line-up, featuring disease-stopping tools as players: “Fresh Air” as “tackle” and “Quinine” as “quarterback,” with the team rounded out by Antiseptic, Ice Pack, Gargle, Alcohol Rub, Castor Oil, Mask, and Sleep. Dougher concluded, “It is not believed that any team would have stopped so many others as has Spanish ‘Flu’ within the past month … Its record will stand for years.”


As protection against the influenza virus, men are seen gargling with salt and water after a day spent working in the War Garden at Camp Dix, New Jersey, September 1918 (PhotoQuest / Getty Images)

Influenza impacted other social activities as well, including courtship and dating. Edgar Leslie, Bert Kalmar, and Pete Wendling’s song “Take Your Girlie to the Movies If You Can’t Make Love at Home” recommended the theater for courtship, that a couple should “Pick a cozy corner where it’s nice and dark. Don’t catch influenza kissing in the park.” In “A Spanish Flu-Lay,” a writer mourned for his lost romance when his desired woman became ill: “But soon perhaps the flu will go, And masks be put away, And all the bills Dan Cupid owes, On ruby lips he’ll pay.”

Like those of us who wonder if every throat tickle is COVID-19, individuals in 1918 always felt on the look-out for the first sign of disease. In “The Last Wheeze,” Edmund Vance Cooke laid out this paranoia in the Washington Herald: “When you have appendicitis, parenchymatous nephritis, laryngitis or gastritis, It’s the Flu.” Likewise, the Winnipeg Tribune printed this anonymous poem:

“The toothpaste didn’t taste right—
Spanish Flu!”

The bath soap burned my eyes—
Spanish Flu!

My beard seemed to have grown pretty fast and tough overnight—
Spanish Flu!”

“Everything’s Flu Now!” similarly concluded, “Have you stumped one of your toes? Have you just a bleeding nose? Or no matter what your woes—Spanish Flu.”

For those who did contract the virus, poetic prose conveyed the experience of having the disease, sometimes comically. Newspapers widely reprinted J. P. McEvoy’s “The Flu” from the Chicago Tribune, which began, “When your back is broke and your eyes are blurred, And your shin bones knock and your tongue is furred” and then wrapped up with “Some call it Flu—I call it hell.” Through couplets and various other rhyme schemes, people emphasized the painful persistent cough that “seems cutting like a knife,” as a September 11 Houston Post article “The Worst of It” detailed; a headache equal to “clamped screws on my cranium,” as C. Roy Miller wrote in the Miami Herald on October 24; as well as exhaustion, a lack of appetite, and the impact of fever—alternating between “burning” and “freezing,” according to one Walt Mason, writing in the Coffeyville Weekly Journal on November 21.

In December, when quarantines and mask requirements had been lifted, some people were still getting sick. “Lumberjack poet” Jack W. Yoes sorrowfully wrote in “Marooned,” which ran two days after Christmas in the Vancouver Sun, about missing out on the holiday festivities because he was hospitalized:

“But our hearts are right,
And on Christmas night
We’ll jolly along with you,
Despite the pains and aches that come
In the trail of the gol-dinged ‘flu”

People were clever and creative in how they wrote about the pandemic. Plays on words were common: “What goes up the chimney? Flu!!!,” was published in the Evening Telegram on the October 23, while the Walnut Valley Times poem “Chop Suey,” which ran on November 26, read, “I flew from flu As you said to.” On October 23, the Evening Telegram also printed, “We are not wearing a flu mask, but now and then we meet a gent who makes us wish for a gas mask.”

Such jokes about the pandemic lightened the mood, much like today’s memes and tweets. Through the words influenza survivors left behind, we can relate our own conflicting feelings to theirs—demonstrating the transcending need for creative expression and taking permission to find the light during a dark time.

Smithsonian Newsletter

July 31, 2020

#SmithsonianNewsletter, #SpanishFlu, #1918pandemic, #masks, #quarintines, #covid19, #ChinaFlu, #1918jokespoemssongs, #senseofhumorinhardtimes


Tell me what you think, friend.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s